Wednesday 19 September 2012

Sivanandalahari-17

ఫలాద్వా పుణ్యానాం మయి కరుణయా వా త్వయి విభో
ప్రసన్నేஉపి స్వామిన్ భవదమల పాదాబ్జ యుగలమ్
కథం పశ్యేయం మాం స్థగయతి నమస్సంభ్రమజుషాం
నిలింపానాం శ్రేణిర్నిజ కనక మాణిక్య మకుటైః (17)

ఫలాత్ వా పుణ్యానాం = పుణ్యఫలము వలనగానీ
మయి కరుణయా వా = లేదా నాపై (నీకుగల) కారుణ్యము వలనగానీ
త్వయి = నీవు
విభో = ఓ విభో, సర్వవ్యాపీ
ప్రసన్నే అపి = ప్రసన్నుడవైననూ (ప్రత్యక్షమైననూ)
స్వామిన్ = ఓ స్వామీ
భవతః = నీయొక్క
అమల పాద అబ్జ యుగలమ్ = నిర్మల పాదారవిందములను
కథం పశ్యేయం = ఎలా దర్శించగలను?
మాం స్థగయతి = (అవి) నానుండి దాచబడినవి
నమః సంభ్రమజుషాం = సంభ్రమముతో (సాష్టాంగ) ప్రణామములు చేయుచున్నట్టి
నిలింపానాం శ్రేణిః = దేవతా బృందముల
నిజ కనక మాణిక్య మకుటైః = వారి సువర్ణ మణిమయ కిరీటములవలన

పుణ్యఫలము వలనగానీ, లేదా నాపై నీకుగల కారుణ్యము వలనగానీ, ఓ విభో, ఓ స్వామీ, నీవు ప్రత్యక్షమైననూ, నీ నిర్మల పాదారవిందములను ఎలా దర్శించగలను? సంభ్రమముతో సాష్టాంగ ప్రణామములు చేయుచున్నట్టి దేవతా బృందముల సువర్ణ మణిమయ కిరీటములవలన నీ పాదారవిందములు నానుండి దాచబడినవి.

No comments:

Post a Comment